close

英文口譯班翻譯社

 

綠色框框就是我們的字幕,可以用滑鼠拖曳到翻譯公司想要放的處所

7.拖曳曩昔,鋪開後會看到以下的畫面

要感激品蓁小mm! 哈哈

 

http://www.youtube.com/watch?v=43E_Ecxr0N8

應當試探一下也是可以上手滴

而紅色框框呢,是因為若是翻譯公司把影片轉換成其他的格式,或是在螢幕比例分歧的地方播放,紅色框框之外的部門有可能會看不到。所以我們的字幕及各類結果,最好都可以放在紅色框框裡面。

所以我會先介紹Sony Vegas

1. 影片軌 (視訊軌)

2. 消息軌

1、所以影片的部門跟聲音的部份是分隔隔離分散的,也就是說你可以把聲音全部拉掉(刪除),就會釀成只有影象沒有聲音翻譯這個功能很有用喔,例如:影片原始的天然音你不喜好,想要拉掉之後本身配音樂;或是電視節目上常看到的,主持人在介紹器械時,搭配的畫面是工具的特寫(用A影片的聲音,搭配B影片的畫面)

 

2、每個軌的「按次」都是有意義的喔,特別是視訊軌的部門。這邊需要有「圖層」的觀念 ( http://blog.xuite.net/sat00149/blog/9276201 焱的繪圖小站 這篇文章寫的超棒,還有附圖诠釋喔)。說簡單一點,就是想像天成翻譯公司們而今要把字貼在影片上,所以字幕軌一定要放在影片軌上,如許字才不會被影片擋住

 

天成翻譯公司們來看看到底該怎麼把影片加上字幕

4. 上面註釋過了,所以我們要按右鍵新增一個軌,並且記得一定要放在影片軌的上面喔



 

5. 新增一個視訊軌以後,會看到以下的畫面

若是想要更多結果,可以增添更多軌道

下面一排可以做良多事

有無看到下面的預覽畫面,品蓁在跟大師說「人人好」喔 XD

不外,加字幕的觀念其實差不多

 

再來,做字幕必然要領會的是「時候軸」翻譯白話的說就是你想要讓你打的字泛起在幾秒到幾秒之間,做字幕花最多時候的部份就是在拉時候軸啊!紅色框框裡有+、-,可以調劑時候軸。也就是說假定你的1分鐘正本有10格,按+多按幾回可以把1分鐘釀成60格,如許在抓時候軸的時辰會對照輕易。

 

 

9. 「內容」這個部份是改變你的文字色彩

 

10.以上都搞定以後,我們來預覽一下吧

1. 打開Sony Vegas,會看到以下的畫面

 

列位同學,注意看「媒體產生器」裡面的「文字」喔

然後,就搞定啦!

目下當今釀成

 

起首,看到最上面紅字的部份

起首,我比力習習用的是「Sony Vegas」這套軟體

最下面框框的部門,則是可以預覽畫面,很利便!

 

p.s.眼尖的同窗應當有注意到,天成翻譯公司把時候軸拉寬了!

所以請允許我偷懶,疏忽其他的部門

11. 假如不滿足,想要再次回到編纂畫面,請看圖示

 

12. 然後去移動(決意字幕要泛起的時候點),縮拉(決定字幕要泛起的秒數),藉以放置你所想要顯現的字幕

 

13. 若是字幕檔都做好了之後,要「建構」影片翻譯建構之前要記得上方有個小小的黃色拉標,必然要用黃色拉標去拉出你想建構的影片範圍!拉好了以後再最先建構。

 

 

14. 按建構後,會泛起以下的畫面,你可以選擇你想要的檔案格局。畫質越好的格局/影片長度越長,所要購建的時候也會越長翻譯 (購建的時刻,建議電腦不要同時做其余事,很輕易當...)

 

 

這篇文章會出現

 

「編纂」這邊,把Sample Text改成你想要輸入的文字,這邊還可以點竄字體大小、字型等等

所以觀念懂了以後,即便用其余新軟體

小撇步:按鍵盤的ENTER鍵,可以節制讓影片暫停/繼續播放,在拉時間軸的時刻很好用!

6. 準備插入字幕 (媒體產生器→預設文字)左鍵按住拖曳到我們新增的1號軌

來~同學要注意聽喔

 

 

 

其他結果各人可以自己碰運氣

這邊有許多重點

這邊示範只有用「預設文字」

2.再來就是把翻譯公司想要的影片打開,準備編纂!

 

 

3. 影片點開後,會看到以下的畫面

 

8.「位置」就是翻譯公司進展翻譯公司的字幕泛起在畫面的哪一個位置



 

 

以下就是制品囉

1.空軌:以後字幕放在這軌

2.視訊軌

3.消息軌

 

今上帝要介紹的是字幕



本文出自: https://blog.xuite.net/v1234ya.tw/v1234ya/44691745-%E6%80%8E%E9%BA%BC%E5%B9%AB%E5%BD%B1%E7%89%87%E5%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chesteg23kx68 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()