close

論文翻譯社推薦翻譯社最近騾子在收多個 avi 檔案,由於此類型的是影片、字幕分隔隔離分散,因此必須找到相同的影片 、字幕檔名才可以配合起來翻譯不過在搜索的過程當中,發現到幾個讓天成翻譯公司一時想不出來的副檔 名。看了精華區的副檔名一覽表、相幹的影片格局申明,然則我仍找不到解答。 影片:[字幕組名稱][檔名][DVDRip][集數][XviD_MP3][CRC32_1A58530A].avi 字幕檔案:[字幕組名稱][檔名][DVDRip][集數][XviD_MP3][CRC32_1A58530A].sc.ass [字幕組名稱][檔名][DVDRip][集數][XviD_MP3][CRC32_1A58530A].tc.ass 裡面的字幕檔案中的 tc、sc 這兩個看起來跟影片格是沒有什麼關係,但我仍沒法正確判 斷。不知有誰知道這兩個分歧的字代表什麼意思?

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/P2PSoftWare/M.1170167362.A.C9E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chesteg23kx68 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()